A minor glitch with you seems to turn into a major catastrophe.
Con te, un piccolo guasto diventa un'enorme catastrofe.
We don't want it to turn into a zoo out there.
Non è una visita allo zoo.
Or I was about to turn into Glenn Close in Fatal Attraction.
Oppure sarei diventata come Glenn Close in Attrazione Fatale.
Yes, but I don't want that boggart to turn into her, either.
Non voglio che si trasformi in lei.
An Animagus is a wizard who elects to turn into an animal.
Un Animagus e' un mago che sceglie di trasformarsi in animale.
We're going to turn into fucking mice.
Diventeremo tutti dei topi prima o poi?
Honestly, why some folks suddenly have to turn into criminals is beyond me.
Sinceramente... perche' certa gente all'improvviso si mette a fare il criminale proprio non lo capisco...
You don't have to turn into your father.
Non devi diventare come tuo padre.
I just didn't want it to turn into the remnants of your keggers every Sunday morning.
Era qui che venivo tutte le domeniche mattina.
I'm telling you there are worse things to turn into.
Ci sono cose peggiori in cui trasformarsi.
That night, that marvellous dream I thought I was living began to turn into a nightmare.
(VOCE PENSIERO) Da quel momento in poi, il meraviglioso sogno che stavo vivendo cominciò a trasformarsi in un incubo.
I don't want this to turn into a big thing.
Non voglio farla diventare una cosa piu' grande di quella che e'.
And as soon as you came here you started to turn into a lion.
E appena sei arrivata qui hai cominciato a trasformarti in un leone.
Dad she's going to turn into a zombie.
Papà si sta trasformando in uno zombie.
If we get caught in a lie now, this is going to turn into a bigger mess than it already is, all right?
Se iniziamo a mentire adesso, questa cosa potrebbe trasformarsi in un casino ancora piu' grosso, di quanto non sia gia', capito?
'We don't want this to turn into an international custody battle.'
Non vogliamo che la disputa sull'affidamento valichi i confini nazionali.
You are not going to turn into your father.
Tu... Non diventerai come tuo padre.
Versus the seven billion people on the planet that Non wants to turn into zombies.
Contro i sette miliardi di persone sul pianeta che Non vuole trasformare in zombie.
I'm going to turn into a puking, pooping, helpless baby!
Sto per diventare un bambino che vomita e fa la cacca!
This doesn't have to turn into a war.
Non dobbiamo per forza entrare in guerra.
And Phillip was alive and in the moment and it wasn't supposed to turn into anything.
E Phillip si e' fatto vivo e in quel momento non doveva diventare nient'altro.
I didn't think he was going to turn into a stalker!
Non credevo che si rivelasse uno stalker.
You sure picked the wrong time to turn into a nigger lover.
Hai scelto il momento sbagliato per trasformarti in un amante dei negri.
The myth says that if you ate human flesh, your punishment was to turn into a creature that constantly craved it.
Secondo la leggenda, se mangi carne umana, la tua punizione è di trasformarti in una creatura che ne è ossessionata.
I didn't have to turn into this person.
Non dovevo trasformarmi in questa persona.
All these people who transform have the potential to turn into monsters.
Tutti quelli che si trasformano... potenzialmente potrebbero diventare anche dei mostri.
I just don't want this to turn into the Gunfight at the O.K. Corral.
Non voglio che si trasformi nella sparatoria all'O.K. Corral.
Well, you know, it's not unheard of for a one-night stand to turn into a relationship.
Sai, e' gia' successo che l'avventura di una notte diventasse una storia seria.
Well, you get bit by a radioactive animal in a lab, you kind of want to turn into a superhero.
Beh... vieni morso in un laboratorio da un animale radioattivo, diciamo che uno si aspetta anche un po' di diventare un supereroe.
I don't want this to turn into some international incident.
Non voglio pero' che questa cosa causi un incidente internazionale.
We should get the whole wide world to turn into one big amusement park.
Dovremmo trasformare tutto il mondo in un grande parco divertimenti.
Just look under "How Not to Turn Into Your Mother."
Cerca sotto: "Come non diventare come mia madre".
The long-lasting damage of nuclear radiation caused an entire city and its population to turn into powder.
Il danno a lungo termine della radiazione nucleare trasformò in polvere un'intera città e la sua popolazione.
In the same way that a good racing driver relies on cues to decide when to apply the brakes, when to turn into a corner, we need to help our physicians and our nurses to see when things are starting to go wrong.
Nella stessa maniera in cui un buon pilota da corsa si affida ai segnali per decidere quando frenare, quando svoltare, dobbiamo aiutare i nostri dottori e le nostre infermiere a vedere quando le cose iniziano a peggiorare.
They have grieved it, they have died into it, and allowed and encouraged poison to turn into medicine.
L'hanno vissuta, ci sono morte, e hanno permesso, hanno spinto il veleno a diventare medicina.
(Music, including the sound of the lid, and singing) (Music ends) Now, John Cage wasn't instructing musicians to mine the soundscape for sonic textures to turn into music.
(Musica, compreso il suono, del coperchio, e canto) (Fine della musica) John Cage non insegnava ai musicisti a scavare nel paesaggio sonoro per trasformare delle trame in musica.
And you may remember from biology class that stem cells are immature cells, able to turn into any type of cell of the body.
E forse ricorderete dalle lezioni di biologia che le cellule staminali sono cellule immature, capaci di trasformarsi in qualunque tipo di cellula del corpo.
And this allows the bottle to turn into a game.
Ciò permette alla bottiglia di trasformarsi in un gioco.
A crystalline stackable principle in the center on the top, which I am trying to turn into a concert hall in Iceland.
Un principio cristallino, componibile, al centro nella parte superiore, che sto cercando di far diventare un auditorium in Islanda.
When it has a scarce resource that it wants to turn into a desirable outcome, it thinks in terms of efficiency.
Quando una risorsa scarsa deve essere trasformata in qualcosa, si pensa in termini di efficienza.
2.5428991317749s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?